達意の技術翻訳を格安料金で迅速に提供します。
このところ工場や管理部門の海外への移転・進出あるいは外国企業の我国での活動展開などにより、企業活動はますます国際化の度合を深めている。これに伴い情報の迅速かつ正確な伝達が強く求められており、翻訳技術がますます重要な地位を占めるようになった。
達意の翻訳を行うためには、語学力に加えて専門的な知識と常識、さらに翻訳的なセンスが必要である。当社は米国など海外の航空機メーカーとの国際共同開発や海外勤務を通じてこれを兼備し、実戦的な翻訳技術を習得した技術者を擁しており、技術翻訳に特化した翻訳活動を行ってきました。翻訳の出来栄えはもとより、料金や納期などについても顧客の満足を得てきたと確信しております。
 

●当社の翻訳サービス内容
技術分野 :機械、金属、電気・電子、情報・通信、化学等の工学分野
産業分野 :航空・宇宙、自動車、造船、工作機械、コンピューター、等
翻訳対象 :研究/試験計画書・報告書、仕様書(スペック)、マニュアル(取扱説明書等)、技術文献、技術図書、
 パンフレット等
言   語 :英語(日→英、英→日)
 〔仏語、独語、スペイン語、ロシア語、中国語、韓国語など
 英語以外の言語に ついては内容、納期などの条件により
 受注可否を検討〕
翻訳料金/納期 :原文を提示いただければ見積りをいたします。
【英語についての料金の目安は次の通り】
翻訳区分
料金
仕上り単位
日本語→英語
4,000円
英語220語
英語→日本語
2,000円
日本語400字
(注)料金には消費税を含む。
条件・その他 ・翻訳個所のみのワープロ打放し(ソフトはWindows用MS-Word)又は手書きで、編集はなし。
・外国語を母国語とする人(ネイティブ)によるチェックやリライトは無し。
・原則として原文は郵送、宅配便、ファックス等で受領し、翻訳結果はEメール(添付ファイル)により納入。
・法人だけでなく個人のお客様にも対応いたします。
・翻訳者の資格取得例:科学技術翻訳士(機械/金属部門)[認定:日本科学技術翻訳協会;UNESCO−A級NGO]


株式会社エアレイドへのお問い合わせ、ご連絡等は下記へ
〒460-0008 名古屋市中区栄1丁目30番15号荘苑御園608
TEL/FAX:052-202-9308 E-mail:info@aeroaid.co.jp


Copyright (C) 2004 AeroAid Co.,Ltd. All rights reserved.