|
技術分野 |
:機械、金属、電気・電子、情報・通信、化学等の工学分野 |
|
産業分野 |
:航空・宇宙、自動車、造船、工作機械、コンピューター、等 |
|
翻訳対象 |
:研究/試験計画書・報告書、仕様書(スペック)、マニュアル(取扱説明書等)、技術文献、技術図書、
パンフレット等 |
|
言 語 |
:英語(日→英、英→日)
〔仏語、独語、スペイン語、ロシア語、中国語、韓国語など 英語以外の言語に
ついては内容、納期などの条件により 受注可否を検討〕 |
|
翻訳料金/納期 |
:原文を提示いただければ見積りをいたします。
【英語についての料金の目安は次の通り】
翻訳区分 |
料金 |
仕上り単位 |
日本語→英語 |
4,000円 |
英語220語 |
英語→日本語 |
2,000円 |
日本語400字 |
|
(注)料金には消費税を含む。 |
|
条件・その他 |
・翻訳個所のみのワープロ打放し(ソフトはWindows用MS-Word)又は手書きで、編集はなし。
・外国語を母国語とする人(ネイティブ)によるチェックやリライトは無し。
・原則として原文は郵送、宅配便、ファックス等で受領し、翻訳結果はEメール(添付ファイル)により納入。
・法人だけでなく個人のお客様にも対応いたします。
・翻訳者の資格取得例:科学技術翻訳士(機械/金属部門)[認定:日本科学技術翻訳協会;UNESCO−A級NGO] |
|